Аннотация
Книга "Сверстай диплом красиво: LaTeX за три дня" - самое простое и краткое пособие по системе вёрстки LaTeX, всего 92 содержательные страницы (не считая титульной страницы и оглавления) формата A5 включают всё необходимое для оформления курсовой или дипломной работы, содержат предостережения против наиболее типичных ошибок, ответы на часто задаваемые студентами вопросы. С этой книгой вы сможете освоить LaTeX даже быстрее, чем за три дня.
Из предисловия:
Книжка, которую Вы держите в руках, представляет собой пособие по очень быстрому освоению системы компьютерной верстки LaTeX. По этой теме написаны и изданы десятки, если не сотни книг; к сожалению, несмотря на всё это изобилие, люди продолжают при вёрстке сложных документов (к которым, без сомнения, относятся и курсовые и дипломные работы) пользоваться инструментами, заведомо не предназначенными и непригодными для таких целей.
Существует весьма, увы, популярный миф, утверждающий, что некоторые широко известные коммерческие программные инструменты, построенные по принципу WYSIWYG, якобы являются дружественными пользователю и интуитивно понятными, тогда как LaTeX то ли чрезмерно сложен, то ли годится только математикам, то ли требует программистского образования, то ли всё это вместе.
В действительности всё обстоит несколько иначе. С одной стороны, LaTeX, вопреки всем расхожим мифам, оказывается неожиданно прост в освоении. Отметим, что три дня, упомянутые в названии данного пособия, вовсе не являются преувеличением или фигурой речи: автор в своё время с нуля и полностью самостоятельно научился верстать с помощью LaTeX'а до уровня, позволившего оформить научную работу для международной конференции, и заняло это как раз три дня, притом неполных (больше просто не было времени, поджимали сроки). Разумеется, навыки, полученные за эти три дня, не позволяли использовать и сотой доли возможностей системы, но для оформления статьи этого оказалось достаточно.
С другой стороны, существует очень и очень немного людей, реально умеющих пользоваться пресловутыми средствами на основе WYSIWYG, во всяком случае, если речь идет о серьёзной верстке; в большинстве случаев работа, набранная в WYSIWYG-редакторе, отличается от свёрстанной в LaTeX'е даже с самого первого беглого взгляда — по общей неряшливости, по постоянно сползающим размерам отступов и полосы текста, по наличию совершенно неожиданных фрагментов с рваным правым краем, по отсутствию нумерации рисунков, таблиц, а иногда и заголовков глав и параграфов; наконец, просто по совершенно случайным образом «гуляющим» размерам и начертанию шрифтов. Умение красиво и аккуратно верстать с помощью WYSIWYG-редакторов — это высокая квалификация, за которую многие люди получают серьёзные деньги. Не может быть и речи о том, чтобы навыки такой вёрстки сами собой появлялись при использовании «интуитивно понятного интерфейса»: эти навыки — всегда результат долгого и кропотливого обучения (обычно на своих ошибках), и на получение такой квалификации у пользователя может уйти несколько лет. В отличие от WYSIWYG-редакторов, LaTeX изначально ориентирован на автоматическое соблюдение типографских норм и создание эстетично выглядящих документов. Вёрстка с его помощью отнимает иногда в несколько раз меньше времени и нервов, чем та же работа, выполненная в WYSIWYG-редакторах, при этом давая существенно лучшие (в плане аккуратности, читаемости, соответствия издательским традициям и т.п.) результаты. Как правило, документ, созданный с помощью LaTeX'а, просто приятно взять в руки.
К сожалению, большинство доступных пособий по LaTeX'у одной своей толщиной невольно поддерживает миф о недоступности и кошмарной сложности этого на самом деле простого и эффективного инструмента. Странно, что при этом толщина пособий по всё тому же неназываемому коммерческому программному продукту обычно в расчёт не принимается. Между тем, несмотря на безусловную полезность всевозможных сведений о системе LaTeX, практически любая книга по нему содержит в десятки, если не в сотни раз больше информации, чем необходимо, чтобы просто начать и срочно сверстать, скажем, ту же квалификационную (дипломную или курсовую) работу. То, что нужно пользователю здесь и сейчас, приходится выискивать в толстых томах по крупицам, продираясь через дебри незнакомых понятий. Пособие, которое у вас в руках, призвано исправить эту, прямо скажем, странную ситуацию.
Отмечу, что в большинстве случаев вам не потребуется полностью изучать даже содержимое этой сравнительно короткой книжки, чтобы сверстать свою работу. Разумеется, никто не мешает затем повышать свою квалификацию, узнавая всё новые и новые возможности LaTeX'а, но для начала будет достаточно набора сведений, которые вполне можно уложить в своей голове за один вечер. Не верите? Попробуйте! В конце концов, мне это когда-то удалось, причем конспективного пособия у меня не было.
Бумажные публикации
Пособие опубликовано в издательстве МАКС Пресс в 2010 году, ISBN 978-5-317-03440-5
Электронная версия
PDF-файл, полностью соответствующий печатной версии, можно взять тут: http://www.stolyarov.info/books/pdf/latex3days.pdf
Статус бумажной версии
Поступала в свободную продажу, к настоящему моменту распродана.
Errata
- Как показала практика, типографские кавычки лучше набирать комбинациями
<<
и >>
, а не "<">
, как это предлагается в книжке. Впрочем, это верно не для всех версий LaTeX'а, так что рекомендуется проверить, какие результаты даёт то и другое.
- В некоторых версиях LaTeX'а в преамбуле параметром пакета
babel
следует указать russian
, а не russianb
, как это предлагается в книжке.
Полезные советы
Здесь собраны несколько рекомендаций, не вошедших в книгу.
Если потребовалось оформление по ЕСКД
В некоторых ВУЗах квалификационные работы требуется оформлять в соответствии с требованиями Единого Стандарта Конструкторской Документации (ЕСКД), то есть каждую страницу заключать в рамку строго определённого размера и снабжать так называемой "основной надписью", которая представляет собой табличку, содержащую идентификатор документа, номер листа, журнал изменений и некоторую другую информацию.
Ничего сложного в этом нет, в современные дистрибутивы LaTeX уже входит коллекция стилей и пакетов под общим названием ESKDX, разработанная украинцем К.В.Кориковым. Официальный сайт этой коллекции http://eskdx.org.ua содержит подробное руководство пользователя, форум, а также и саму коллекцию пакетов и стилей на случай, если в вашу дистрибуцию LaTeX'а ESKDX пока не входит.
UPD:К сожалению, сайт Корикова больше не работает, но сам пакет вошёл в основные дистрибуции, см. https://www.ctan.org/pkg/eskdx
Как сверстать презентацию
LaTeX позволяет создать весьма качественную презентацию, включающую при необходимости динамически изменяемые и анимированные слайды. Делать это лучше всего с помощью класса Beamer. Официальный сайт класса Beamer расположен по адресу https://bitbucket.org/rivanvx/beamer, но для быстрого освоения Beamer-презентаций я рекомендовал бы страничку http://www.poirrier.be/~jean-etienne/info/latexbeamer/, где собрано много хороших руководств и имеется пример презентации, демонстрирующий основные возможности класса.
Как убрать перевод страницы перед оглавлением
В квалификационных работах часто размещают аннотацию непосредственно перед оглавлением (то есть на одной странице с ним). При использовании класса article
или extarticle
это получается само собой, но что делать, если используется, например, extreport
(именно он рекомендован и подробно рассмотрен в книжке)? Один из возможных способов — временно лишить команду \clearpage
её эффекта. Это делается так:
\begingroup
\let\clearpage\relax
\tableofcontents
\endgroup
В принципе, возможен и другой вариант — вставить аннотацию непосредственно в текст оглавления с помощью команды \addtocontents
.
Здравствуйте!
Здравствуйте! Пишу диплом и в нашем колледже, к сожалению, официальным положением диктуется правило об обязательном создании работы в мерзопакостном WORD-е. Не можете подсказать, как продолжать верстать через latex, но не пострадать в итоге от подобных требований, которые, как я узнал, будут проверяться.
Написать
Написать официальную жалобу в Минобр и Рособрнадзор. Требование использовать коммерческий софт незаконно.
Hint: если сможете найти какую-то бумагу с этим требованием и к жалобе приложить её копию, результат будет надёжнее, чем если просто сослаться на то, что с вас чего-то там требуют.
Эх..
Я бы рад, вот только они же скажут мол 'А у нас лицензия в колледже куплена, делайте в здесь'
Если не хотите
Если не хотите ничего делать — жрите, что дают, что я ещё могу сказать.
Вы правы
Попробовать в любом случае стоит.
ЗАмечательная
ЗАмечательная книга! Изумительная!
Сейчас активно осваиваю Латех и работаю с почти десятком книг по этому пакету, поэтому уже имеется определённое представление и о самом Латехе, и о литературе. Поэтому смело советую начинать освоение программы именно по этому пособию. Чувствуется, что автор имеет богатый опыт преподавания, раз смог так доступно и последовательно изложить азы.
Огромное уважение за Ваш труд.
Не предустановлен latex
У меня Debian. Там не предустановлен latex. Ввожу в консоль latex и ноль. Делаю apt install latex - то же ноль. В чем может быть проблема и откуда можно взять рабочий latex? Почему в книжке об это не сказано? Или я что то пропустил? Подскажите пожалуйста, Андрей Викторович
В книжке об
В книжке об этом не написано, потому что книжка про LaTeX, а не про дебиан
поганый. Дистрибутивов линукса много, в них и пакеты разные, и пакетные системы тоже разные, и это всё ещё и меняется то и дело, в книжке такое пытаться описывать бессмысленно.По существу вопроса: кроме apt install, есть ещё apt search, вот это тот самый случай. А ещё есть поисковые сервисы в интернете, где можно, например, спросить "how to install latex in debian". Но если совсем никак, то пакеты, содержащие LaTeX, в дебианоподобных дистрах называются texlive-чтототам. Настоятельно рекомендую поставить _все_ пакеты, названия которых начинаются с texlive-, иначе возможны странные проблемы со шрифтами.
Спасибо что
Спасибо что ответили!
Решил я свои
Решил я свои письменные работы подготавливать в Latex'e, но не совсем понимаю, в какой последовательности работать с текстом и его оформлением.
Работаю в vim'е. Сначала подготавливаю текст, потом его форматирую. Но возникла такая ситуация, что целый абзац текста печатать в одну строку в редакторе не очень удобно, поэтому я обычно переношу на новую строчку текст при достижении 65-75 знакомест. И в таком случае, когда я приступаю к форматированию, например, подчеркиванию или выделению жирным, у меня строка в редакторе ещё дальше уходит.
Была мысль, что нужно печатать в одну строчку и просто ходить по нужным местам командами редактора, но всё же интересно, как составить грамотный исходник документа.
LaTeX переводит
LaTeX переводит абзац, встретив в исходнике _пустую_ строку. Так что в исходнике абзац можно форматировать как угодно, лишь бы было читаемо. Лично у меня в .vimrc прописано
set textwidth=75
, н сам сносит на следующую строчку то, что дальше пойдёт.А ещё у меня в vimrc есть вот такое:
Позволяет абзац исходника вернуть к более-менее приемлемому виду, когда тот совсем разъехался. Жмём ctrl-j и ага.
extreport.cls not found
Здравствуйте, Андрей Викторович
Использовав приведенную в книге преамбулу, составил следующий текст:
\documentclass[oneside,final,14pt]{extreport}
\usepackage[koi8-r]{inputenc}
\usepackage[russianb]{babel}
\usepackage{vmargin}
\setpapersize{A4}
\setmarginsrb{2cm}{1.5cm}{1cm}{1.5cm}{0pt}{0mm}{0pt}{13mm}
\usepackage{indentfirst}
\sloppy
\begin{document}
У попа была собака.
\end{document}
Однако после команды "pdflatex text.tex" выдаётся строка
"! LaTeX Error: File `extreport.cls' not found."
Подскажите, пожалуйста, где этот файл взять и где он должен находиться?
Аналогичный вопрос по поводу второй строки: при использовании в первой строке "article" первая проблема исчезла, но выдалось:
"! LaTeX Error: File `koi8-r.def' not found."
Большое спасибо
Во-первых,
Во-первых, замените russianb на просто russian (см. комментарии на этой странице). Во-вторых. я практически уверен, что кодировка у вас не koi8.
Что касается конкретно extreport.cls, то он входит в доп.пакет extsizes, который, например, на той машине, с которой я работаю прямо сейчас, пришёл из установочного пакета texlive-latex-recommended. Для вашего дистрибутива ситуация может отличаться.
Ни так, ни эдак
Уж не знаю, как так получилось, но у меня не сработало ни
russian
, ниrussianb
.В обоих случаях выдается что-то вроде:
! Package babel Error: Unknown option `russian'. Either you misspelled it
(babel) or the language definition file russian.ldf was not found.
Начало исходного текста
\documentclass[oneside,final,14pt]{extreport}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
...
Далее - как в комментарии выше.
Отмечу, что в случае использования english и английского текста я все-таки смог это скомпилировать.
Что касается extreport - помогло, спасибо.
p.s. Начать работать с LaTeX'ом для меня пока получается даже труднее, чем разгадывать вашу капчу :):)
Надеюсь, у других этот процесс проходит легче.
Можно было бы и догадаться
Очевидно, что поддержка русского языка вынесена в отдельные пакеты. Посмотрите список пакетов, имеющих отношение к LaTeX, и поставьте все, кроме очевидно ненужных (типа поддержи корейского языка).
По поводу капчи -- сайт допускает регистрацию, для зарегистрированных пользователей капча не требуется.
cm-super
пытался разобраться, но так до конца и не понял
cm-super вшит в MiKTeX? и если - да, то как применить его?
прошу прощения, пожалуй данный вопрос не относится к обсуждению вашей книги - просто не у кого больше спросить :(
Чёрт его знает
Попробуйте вставить в преамбулу
\usepackage[T1]{fontenc}
авось получится. Вообще я про miktex ничего не знаю и видел его только издали, сам работаю исключительно под Linux, чего и всем советую. Для винды я слишком высоко ценю свою нервную систему. Ну а под Linux всевозможные "среды" неактуальны, берём любой ASCII-редактор (я использую vim) и работаем.
графики
допустим у меня есть данные текстовым файлом полученные в моей программе и мне необходимо предоставить их в дипломной работе в виде графиков
ни подскажите как наиболее проще оное сделать?
уточню графиков должно быть немало, главное исходных точек для каждого графика будет скорее всего не меньше ста, при этом естественно они должны быть плавными (между точками сплайны, не прямые), так же часто придется совмещать несколько графиков
не знаю уместно ли упоминать здесь excel который с этим вроде бы как справляется, но может ли LaTeX заменить оный? если говорить о графиках
Gnuplot спасёт гиганта мысли
Excel с этой задачей справляется, прямо скажем, весьма условно. То, что из него можно извлечь — это обычно растровое изображение; использовать растровую графику для изображений искусственного происхождения нельзя, это приводит к потере качества при масштабировании и, будучи напечатанным, выглядит весьма убого.
Когда будете работать с Gnuplot, сразу задайте ему в качестве выходного формата eps (если работаете с dvi) или pdf (если используете pdflatex и сразу делаете pdf). Никаких gif/jpg/прочего растрового, оно вам не подойдёт.
russian / russianb
на 16 странице в примере, 3 строка кода что сверху страницы:
\usepackage[russianb]{babel}
никак все это в TeXworks не хотело пережевываться
пока не убрал "b"
\usepackage[russian]{babel}
оное в итоге успешно прошло таки
ни подскажите почему?
babel/russian
babel
. Его версии, входящие в современные дистрибуции LaTeX, действительно требуют словаrussian
, а вариантrussianb
не принимают. Замечу, это давно известный момент, он отражен на этой страничке выше в разделе «Errata».большое
большое спасибо что ответили
и извините что не попробывал поискать информацию на вашей странице
проблема
не знаю так только у меня или нет
поиск по pdf версии вашей книги в Adobe Reader ничего не дает
и вовсе бесполезно пытаться его использовать
если скопировать тест из книги в окно поиска видишь таинственные символы (видать какая то проблема с кодировкой)
Это сделано вполне намеренно
Достаточно подключить ещё один пакет, и эта «проблема» окажется исправлена. Я этого не делаю вполне намеренно. Более того, я не исключаю варианта, что мне придётся перейти от публикации PDF'ов к публикации какого-нибудь djvu, который вообще не содержит текста, а только графические картинки.
Тут уж, как говорится, извините: я публикую электронные версии, чтобы не обязательно было покупать версию бумажную, но делать электронную версию моих книжек заведомо более удобной, чем бумажная, да ещё и облегчать copy-paste из неё — я не стану и другим не позволю. Рассматривайте это как волю автора.
А не
А не подскажите, как именно сделать какую "защиту"?
Подскажу
Раньше достаточно было не подключать пакет cmap. Сейчас, к сожалению, LaTeX "усовершенствовали", так что даже без cmap получается корректный текстовый слой (ненавижу подобные "усовершенствования"). Но всё равно можно текстовый слой сделать некорректным. Я делаю так. В преамбуле подключаю
после чего в рабочую директорию подкладываю
t2a.cmap
, взятый из комплекта LaTeX'а, но сильно изуродованный путём прямого изменения значений в нём. С изменением значений можно поэкспериментировать, чтоб крякозяблы выглядели кракозябельнее :-)ясно
конечно же дело ваше
Большое спасибо.
Огромное спасибо за PDF-версию.
Книга - как глоток воды умирающему в пустые! Кроме разве что "Не очень краткого введения" подобных этой книг практически нет. А тут ещё и с нацеленностью именно на вёрстку квалификационных работ.
Действительно очень радует глаз вёрстка книги по сравнению с криво вёрстанными учебниками новых изданий со всякими прямыми буквами в формулах или чем ещё похлеще. Здесь - всё так эстетично и аккуратно! Просто замечательно.
Ещё раз большое спасибо.
Untitled
Оказывается реально 3 дня! :)
Спасибо, автор. Респект.
А можете еще поделиться и .tex файлом?
Да пожалуйста :-)
Исходником поделиться могу, но не хочу. И, следовательно, не буду. Книжка — не программа, source быть open не обязан.
Thanks
Оказывается реально 3 дня :)
Автору спасибо!
Ура
Ура Столярову!
Выражаю вам свою благодарность за труды, очень пригодилось в обучении. Обновление или дополнение книги о LaTeX предвидится? (Украина)
Про обновления и дополнения
Чёрт меня знает, хватит ли меня на то, чтобы к этой книжке вернуться. Точно могу сказать, что пока бумажный тираж не разошелся, я новое издание делать не буду в связи с очевидной невыгодностью такого действия.
Спасибо за PDF
Спасибо за PDF